Gualtiero Cannarsi (WP:BLP Parte 2)

Gualtiero Cannarsi

Un buon esempio di violazione della linea guida sulle BLP e di disinteresse dei wikipediani per la reputazione è la situazione attuale (settembre 2023) della voce sul dialoghista e direttore del doppiaggio Gualtiero Cannarsi. È un esempio in cui mi sono imbattuto pochi giorni fa, non ancora riportato dalla stampa o discusso nelle aule di tribunale, quindi ancora rimediabile con un po' di buona volontà.

La voce riporta nella sezione iniziale che gli adattamenti dei film di animazione giapponesi realizzati da Cannarsi "sono stati al centro di numerose critiche e controversie per lo stile usato, definito farraginoso e talvolta grammaticamente scorretto, con il risultato di distrarre il pubblico dal film". Effettivamente i giornali si sono occupati di Cannarsi criticandone il lavoro nel 2019, quando Netflix ha ritirato dalla piattaforma la nuova edizione di Neon Genesis Evangelion da lui curata perché insoddisfatta del doppiaggio. Questa informazione è rilevante e verificabile, ha ricevuto un'ampia copertura mediatica (vedi ad esempio il Corriere della Sera, la Repubblica, la Stampa, Wired) e deve senz'altro essere inclusa nella voce. Poiché Cannarsi è noto anche per le polemiche suscitate dal suo lavoro, è giusto che le critiche siano quantomeno menzionate nella sezione iniziale.

Ma la voce su Cannarsi non si limita a questo perché raccoglie una quantità di critiche pubblicate da blog, fanzine online e siti personali come "Dimensione fumetto" (la fonte principale delle critiche a Cannarsi, che però specifica: "Le opinioni riportate in questo articolo sono personali dell’autore", il quale, a quanto pare, è un architetto appassionato di fumetti che vive in Giappone), "Riplive.it" (collegamento interrotto; Riplive è o era una piccola associazione culturale con sede a Canegrate), il "sondaggione" di AnimeClick (citato non si capisce a sostegno di quali contenuti e comunque più neutrale della voce di Wikipedia perché "non abbiamo mai espresso una nostra posizione [...] Anche il nostro staff è infatti diviso"), "Tradurre il Giappone" (blog personale di una traduttrice, forse accettabile in quanto esperta, ma che non conferma i contenuti per i quali è citato in voce, perché parla di "testo filologicamente corretto e preciso, un testo forse eccessivamente aderente all’originale"). Per contro, tutti i giudizi positivi sul lavoro di Cannarsi sono stati rimossi dalla voce dall'amministratore Phyrexian dopo una guerra di modifiche, nonostante provenissero da fonti secondarie attendibili come Repubblica e BadTaste.

La voce cita per esteso una replica di Cannarsi alle critiche, ma con una nota inserita nella citazione glossa e inficia tale replica mediante una ricerca originale sul significato della parola giapponese sumimasen. Dopo aver riportato la replica, la voce commenta: "Tuttavia, l'analisi di traduttori professionisti dal giapponese [fonte "Tradurre il Giappone" travisata] e la comparazione diretta dei copioni giapponesi e italiani [opinioni personali dell'architetto che collabora con "Dimensione fumetto"] hanno indicato che le tesi di Cannarsi risultano non veritiere". Et voilà, Wikipedia ti ha detto come stanno veramente le cose.

La voce è zeppa di contenuti non verificabili in base agli esigenti criteri delle BLP, ad esempio "Gli adattamenti di Cannarsi hanno ricevuto nel corso degli anni un numero sempre crescente di critiche". Nel complesso, la voce è un lunghissimo, iper-dettagliato attacco a Cannarsi. Su una rivista o su un blog si tratterebbe di critiche legittime e forse giuste nel merito (non lo so, non mi interessa) ma su Wikipedia si tratta del rant di alcuni anonimi appassionati di anime giapponesi che si basano su fonti di cattiva qualità e a volte le fraintendono.

La pagina di discussione mostra che la voce è il prodotto di anni e anni di guerre di modifiche tra "tre tendenze [...] una denigratoria, una incensatoria e una enciclopedica" (Vito). Come scrive un utente non registrato che si firma Leonherd, "Questa pagina prende troppo parte e risulta diffamante [...] Non si possono citare blog, invece di giornalisti esperti. Inoltre, sarebbe da snellire". Leonherd fa lunghi interventi pro-Cannarsi che vengono respinti con una scrollata di spalle dagli utenti attivi sulla voce, tra cui numerosi amministratori. Peccato, perché la linea guida sulle BLP avrebbe potuto funzionare da scudo contro questo stillicidio di attivisti pro- e anti-Cannarsi: una voce concisa, con informazioni sicuramente enciclopediche, comprese le critiche a Neon Genesis Evangelion brevemente riassunte e sostenute da fonti decenti, scritte da professionisti o sotto il controllo di una redazione.

Ma in anni di accese discussioni su Cannarsi, la lingua guida BLP è stata citata solo una volta, pochi giorni fa (1 settembre 2023) dallo stesso Phyrexian che aveva rimosso le fonti pro-Cannarsi. Comunque un buon segno, che fa ben sperare per il futuro.

Commenti

  1. aggiornamenti nella pagina di discussione del cui lui sopra sopracitato

    RispondiElimina

Posta un commento